VII Congreso Internacional de Dialectología y Sociolingüística (CIDS)

Llamada de trabajos

 

VII Congreso Internacional de Dialectología y Sociolingüística (CIDS)

 

Tema: Encuentros, Contactos y Variación

Fecha: 8 a 11 de octubre de 2024

Local: Augsburg, Baviera, Alemania

El comité organizador del VII Congreso Internacional de Dialectología y Sociolingüística (CIDS) se complace en anunciar su séptima edición, programada para llevarse a cabo en la Universidad de Augsburgo, en el estado de Baviera, Alemania, del 8 al 11 de octubre de 2024. El CIDS continúa con su tradición de fomentar discusiones entre investigadores, educadores y estudiantes involucrados en estudios dialectológicos y sociolingüísticos.

 

El enfoque del congreso de este año se centra en la dinámica que surge del encuentro entre hablantes de diferentes culturas y lenguas. Se dará la bienvenida a propuestas que exploren los aspectos multifacéticos de la diversidad lingüística, cambio y variación, con especial énfasis en el contacto lingüístico.

 

 

Contacto: cids@philhist.uni-augsburg.de

 

© Universität Augsburg

El póster del evento presenta una pintura del famoso artista Moritz Rugendas, que nació en Augsburgo. Además de visitar otros países de América Latina, viajó por Brasil, retratando a la población y la naturaleza del país en el siglo XVIII. La pintura que hemos seleccionado muestra la visita de un grupo de indígenas auna hacienda en Minas Gerais, estableciendo así una conexión entre Brasil y Augsburgo, y el tema del congreso en la biografía y obra del pintor.

Programa

Pueden bajar el programa completo aquí

Fechas e informaciones importantes

Fecha del evento

  • Del 8 al 11 de octubre de 2024

Lugar del evento

  • Campus de la Universidad de Augsburgo (Universitätsstraße 2). En este PDF es posible visualizar la ubicación del evento.

Sobre las comunicaciones

  • Podrán realizarse en cualquiera de los idiomas del congreso: Català, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Português.
  • Tendrán una duración de 20 minutos (más 10 minutos para discusión).
  • No tenemos un modelo estándar para las diapositivas.
  • Habrá computadoras disponibles en la universidad.
  • El evento contará con intérpretes de lengua de señas brasileña (LIBRAS).

 

Otros

  • Las facturas se enviarán en septiembre
  • Cuota de inscripción a pagar tras la aceptación: 80€ por persona.

 

Importante:

Algunas personas aún no han recibido el comprobante de inscripción al congreso. Estamos trabajando para resolver esta cuestión lo más rápido posible. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda causar.

Ámbitos de Interés

  • Proyecto Atlas Lingüístico de Brasil - ALiB
  • Dialectología y sociolingüística
  • Contactos lingüísticos y variación inducida por contacto
  • Diversidad y plurilingüismo
  • Políticas lingüísticas
  • Cambio lingüístico
  • Estrategias didácticas en el contexto de la variación lingüística y el plurilingüismo
  • Diccionarios dialectales
  • Lenguas de signo

PONENTES HOMENAJEADOS

Dermeval da Hora, Professor Titular pela Universidade Federal da Paraíba – Brasil, onde atualmente atua como Professor Visitante, na linha de pesquisa Semântica, Gramática e Cognição, com o Projeto Linguagem, Variação e Cognição. Professor Pesquisador do Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq– Processo 303397/2021-7), onde desenvolve o Projeto Variação Linguística no Estado da Paraíba: estudo de painel e tendência. Tem produção intelectual nas áreas de Variação e Fonologia, Mudança Fônica, etc. Foi um dos Fundadores do Mestrado Professional na Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).

 

 

Dermeval da Hora
Felício Wessling Margotti

Felício Wessling Margotti é Professor Titular aposentado pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), onde iniciou sua carreira acadêmica em 1980. Concluiu o doutorado em Letras na UFRGS em 2004.  No período de 2006 a 2023, desenvolveu atividades docentes vinculadas ao Programa de Pós-Graduação de Linguísticas da UFSC, com dedicação aos estudos geossociolinguísticos, em especial na elaboração do Atlas Linguístico-Etnográfico da Região Sul do Brasil – ALERS e do Atlas Linguístico do Brasil – ALiB. Na UFSC, também exerceu os cargos de Chefe do Departamento de Língua e Literatura Vernáculas, Diretor do Centro de Comunicação e Expressão e Chefe do Gabinete do Reitor.

 

 

 

Rosario Álvarez, catedrática de Filoloxías Galega e Portuguesa da Universidade de Santiago de Compostela, con docencia na Facultade de Filoloxía e investigación no Instituto da Lingua Galega (ILG). Xubilada desde 2022, segue vinculada á USC como investigadora ad honorem do ILG: https://ilg.usc.gal/gl/persoal/rosario-alvarez-blanco. Grandes proxectos nos que participa e asume papel directivo: Atlas Lingüístico Galego(ALGa), Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (http://ilg.usc.gal/Tesouro/), Patrimonio léxico da Gallaecia (http://ilg.usc.es/plg), Gondomar. Corpus dixital de textos galegos da Idade Moderna(http://ilg.usc.gal/gondomar/), Gramática da lingua galega da Real Academia Galega. Desde 2018, presidenta do Consello da Cultura Galega: https://consellodacultura.gal/index.php

 

 

Rosario Álvarez
Silvia Figueiredo Brandão

Silvia Figueiredo Brandão é professora Titular de Língua Portuguesa, e atua, desde 1990, no Programa de Pós-graduação em Letras Vernáculas da UFRJ. Fez estágio pós-doutoral no Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (2009). Pesquisadora do CNPq, publicou diversos trabalhos no Brasil e no exterior no âmbito da Sociolinguística e da Dialetologia, nas áreas da fonética-fonologia e da morfossintaxe.

 

 

 

 

Susanne Maria Michaelis is a hearing linguist. She received her PhD from Freiburg University with a work on the complex syntax of Seychelles Creole (Michaelis 1994), a French-based creole of the Indian Ocean. While working at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (MPI-EVA, Leipzig), she became a comparative linguist interested in the typology of creole languages and sign languages, language contact, and language change. She is best known for coediting the /Atlas of pidgin and creole language structures/ <http://apics-online.info/> (2013).

 

 

Susanne Michaelis
Thomas Krefeld

Thomas Krefeld (*1955) hat an der Albert-Ludwigs-Universität in Freiburg im Breisgau studiert und promoviert. Nach der Habilitation (WiSe 1994/95) an der Johannes Gutenberg-Universität in Mainz arbeitete er bis zum Eintritt in den Ruhestand (WiSe 2020/21) als Professor für Romanistik an der Ludwig-Maximilians-Universität in München. Informationen zu seinen Forschungsschwerpunkten und Publikationen finden sich unter <https://www.romanistik.uni-muenchen.de/personen/emeriti/krefeld/index.html>.

Nick Palfreyman é um acadêmico surdo que trabalha nas áreas de tipologia de línguas de sinais, sociolinguística e desenvolvimento internacional. Ele tem trabalhado com a comunidade surda indonésia desde 2007 e é Professor Associado em Línguas de Sinais e Estudos Surdos na Universidade de Central Lancashire (UCLan). Como Diretor do Instituto iSLanDS na UCLan, Nick tem um forte histórico de usar a pesquisa para transformar a vida das pessoas surdas no Sul Global.

Nick Palfreyman

Alojamientos en Augsburgo

© Universität Augsburg

¿Cómo llegar?

 

Para movilizarse en Augsburg hay tranvías y buses. Para llegar a la universidad desde la estación principal de trenes (Augsburg Hbf) o desde Königsplatz se puede tomar el tranvía número 3 hacia Haunstetten o Inninger str. y bajar en la parada Universität. Los tickets se pueden comprar en las paradas o en la página/app AVV: https://www.avv-augsburg.de/tickets-tarife/wo-gibts-tickets/verkaufsstellen

 

 

Para llegar a Universität es necesario pagar dos zonas (zona 10 y 20). No suba al transporte sin ticket, la multa es de 60 euros.

 

En este PDF es posible encontrar información sobre cómo llegar a la ciudad y al campus de la Universidad de Augsburgo. También es posible hacer un recorrido virtual por el campus en este enlace.

 

 

© Universität Augsburg

Suche